22.3.09

Chlapec v pruhovaném pyžamu [The Boy in the Striped Pyjamas] - 60%

Filmová adaptace stejnojmenné knihy o malém Brunovi, jehož tatínek (David Thewlis) je za 2. světové války důstojníkem Německé armády. A právě kvůli tatínkově práci se celá rodina vydává pryč z Berlína, do zlověstného domu na venkově. Nedaleko domu je drátěný plot, za ním nějaké komíny a spousta divných špinavých lidí v pruhovaných pyžamech s čísly. Právě tam Brunův tatínek pracuje, ale nechce o své práci moc mluvit. Bruno se zde tajně seznámí s ušmudlaným chlapcem přibližně ve svém věku, čímž vznikne krátké a velmi osudové přátelství...



Dospělý divák nemůže film brát jinak, než jako poněkud triviální odvar ze Schindlerova seznamu (a ještě více z Benigniho Život je krásný), který si navíc neférově vypomáhá velmi nepravděpodobnými náhodami, aby byl co nejdojemnější. V knize to možná působí přirozeněji, ale v kině jsem se několikrát zarazil a řekl si něco ve smyslu "Cože? Prostě tam přijde a jen tak vleze dovnitř?"

Spíše bych se klonil k tomu, že jde o vhodný film pro děti mezi 10 a 15 lety, které mají přibližné tušení, co to byl Holocaust, a je potřeba jim to trochu více natlouct do hlavy. Tato mládež může ale mít ze závěru filmu docela slušné noční můry.

Jak už asi tušíte, hlavní dějová linie je značně předvídatelná a nezachraňuje ji ani to, že nikdo ze zúčastněných nehraje špatně (na druhou stranu, nikdo nehraje tak výjimečně, že by vás to zaujalo). Musím říct, že mi mnohem zajímavější přišla vedlejší linie s Brunovou starší sestrou, která adoruje Adolfa Hitlera podobně jako její dnešní vrstevnice adorují Tokio Hotel.

O všech aspektech tohoto filmu platí, že nejsou špatné. Což je současně chvála i kritika...

P.S: Anglicky je to "pyjamas", americky "pajamas". Fakt.

8 komentářů:

  1. zemre ten usmudlany chlapec?

    OdpovědětVymazat
  2. SPOILER pozpatku: avd abo ijunylpz ej enjadu

    OdpovědětVymazat
  3. Videl jsem to a z hlediska zapletky a hlavne konce je to NAPROSTA FANTASMAGORIE. A oprava - tatinek Bruna neni dustojnikem Nemecke armady (Wehrmachtu), ale SS (konkretne Totenkopf). SS totiz vykonavala dozor a spravu lagru. Takze kdyz Brunovi rika, ze je soldier a ze jde tam, kam mu jeho country rekne, tak tim mini, ze je reznik a udela COKOLIV, co mu naridi vudce. Brunova sestra mi trochu pripomnela tu silenou holku z "Evropa, Evropa". Ze tomu dal Frantisek 60% me docela udivuje.

    OdpovědětVymazat
  4. Že to točili Britové je dost zřejmé...

    OdpovědětVymazat
  5. Kdy je predpremiera Normal, Franto? A kdy muzeme cekat recenzi?

    OdpovědětVymazat
  6. gloster:
    co ti ještě přijde zřejmé?

    OdpovědětVymazat
  7. Ještě jsem neviděla žádnýho malýho esesáčka mluvit britskou angličtinou. To musí být kouzelnej film :-)

    OdpovědětVymazat
  8. Ad anon:
    Jde právě o to, že ti nacisté mluví s velmi silným britským přízvukem, což mi vzhledem k tomu, že bristký přízvuk v anglicky mluvených filmech o druhé světové válce většinou nese významový smysl pro děj, příjde naprosto ujeté.

    OdpovědětVymazat