14.4.12

Prima family má fajn kládu


23 komentářů:

  1. Jak jinak, když to režíroval Johnny English...

    OdpovědětVymazat
  2. Název jak z porna...

    OdpovědětVymazat
  3. Podraz! Franta nakousne zajímavou zápletku a v nejlepším ji utne jak železnou kládou. Tož jak to teda dopadlo s baronem Albánem a jeho věrným templářem Tomasem? Odolali té velké přesile? Byl po zásluze králi Janovi vybělen anál? A co na to Rowan Atkinson? Spojlery nutné! :-)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Po velké expozici se po ústupu na hrad stane z filmu komorní drama, ve kterém má hlavní roli železná kláda vévody Albana. Ano, jde o horor.

      Vymazat
  4. Volal jsem režisérovi a shodli jsme se, že jeho jméno je fakt blbý.

    OdpovědětVymazat
  5. Prima family!!!§

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. To ještě nic není, když to přečteš pozpátku dostaneš ylimaf amirP!!! To přece nemůže být jen náhoda..

      Vymazat
  6. tomu nazvu, kdyz jsme ho objevili v tv programu, jsme se vcera v kanclu dost nasmali ... invence prekladacu nezna mezi :D

    OdpovědětVymazat
  7. Jinak ale film je to velmi dobry a ma vyborny soundtrack od Lorne Balfeho (Zimmeruv ucednik), doporucuji!

    OdpovědětVymazat
  8. A co vlastně v tomhle kontextu znamená ironclad? Já to znám jen jako jméno pro obrněné lodě někdy začátkem 19. století. Mimochodem docela pěkný film "Ironclads", kde spolu bojovaly dvě železné klády (ježiš, to je tak krásný překlad, to už budu používat pořád) Merrimack/Virginia a Monitor

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. "Ironclad" se vztahuje k lodím budovaným později: Merrimack/Monitor se utkaly v roce 1862. Obvykle šlo o lodě s dřevěným trupem a kovovým plátováním, ale termín se používá i pro některé lodě s celokovovým trupem.

      Vymazat
  9. Pokrytý železem. Oděný železem. Pancéřovaný, plátovaný, .....

    OdpovědětVymazat
  10. Tak jsem si nejdřív myslel, že je to další z Frantovo uměleckých děl.

    http://www.iprima.cz/porady/zelezna-klada

    http://imageshack.us/photo/my-images/441/ironclad.jpg/

    OdpovědětVymazat
  11. talkron:jinak v tomhle kontextu je to drátěná košile...nebo kroužkové brnění, když v tom někomu chybí to brnění..od železné klády :P

    OdpovědětVymazat
  12. Železnou kládu má jen Radek Hulán

    OdpovědětVymazat
  13. Mám lepší název: "Čistič oken s kládou"
    Prima porno :-)

    OdpovědětVymazat
  14. Když jsem viděl ten českej název, tak jsem si říkal proč ten film pojmenovali tak debilně. Okamžitě se mi vybavilo slovo Ironclad, ale zdráhal jsem se tomu uvěřit... a ono fakt.
    Nicméně neviděl jsem to - je možný že je to opravdu o nějaký oplechovaný kládě přeci...

    OdpovědětVymazat
  15. http://www.youtube.com/watch?v=HQHvCaSkX4U

    OdpovědětVymazat
  16. Toho, kdo to přeložil, by měli veřejně zprznit - pokud možno železnou kládou.
    Fakt hukot.

    OdpovědětVymazat
  17. Kdyby to bylo před lety na Nově (Železný Vláďa - železný kláda) tak to pochopím, ale na Prima Family??? Přestávám tomuto světu rozumět :(

    OdpovědětVymazat
  18. nechápu co brbláte? na KŮLu by to každej vocenil jako parádní kulišárnu ;)

    ..ale taky mi chvilku trvalo, když mi to vyskočilo v EPG, než mi to docvaklo >.<

    OdpovědětVymazat
  19. Ten film jsem bohužel viděl. Je ještě horší, než překlad jeho názvu. Tolik nesmyslů na téma "Dobýváme středověký hrad", děs, běs.

    OdpovědětVymazat
  20. Ten film jsem bohužel viděl. Je ještě horší, než překlad jeho názvu. Tolik nesmyslů na téma "Dobýváme středověký hrad", děs, běs.

    OdpovědětVymazat